第372页
基于42公司积攒至今的强大受众,42公司发布新品的消息没多会就在网络上传扬开来。 大家伙都想知道42公司时隔半年之久,又弄出了什么样的产品。 “触写?翻译?” 视频的开头,用了十来秒的长度,对触写、翻译进行了一些旁白。 用一种特有的视角,解释了触写和翻译的概念。 一支笔,一支亮银色泽的笔,一支一眼看去就觉得充满美感的笔,出现在视频中。 “触写,或许可以这样?” 一行字,出现在视频中,随后,视频演示了这支笔在虚拟屏幕上的触写体验。 行云流水! 四个字足以形容触写笔的优秀。 尔后。 一支同样的笔,出现在视频中。 一个大大的问号出现在笔后面。 “笔,还可以做什么?” 嘈杂的各语种语言从视频中传出。 俄而,是两个字。 “翻译!” 视频用了一分三十秒的时间,进行了多语种多场景的复杂性同声翻译。 然后,是一行旁白。 “42公司对全语言的翻译进行了深入的探索,最终基于强大的智能性和海量的数据存储,实现了全语种的准确、专业翻译。” 然后,是两支笔。 其实,笔,可以做到更多。 翻译和触写,并不冲突。 在同一支笔下,翻译和触写同时进行,分工明确,并互相不干扰,非常协调。 视频的最后,出现了三样产品。 外观一模一样,但是功能并不相同。 触写笔。 翻译笔。 触写翻译笔。 命名为欣悦U1,Y1,X1。 同时,42公司官网零售页加入了三款商品。 U1触写笔,价格388。 Y1翻译笔,价格888。 X1触写翻译笔,价格999。 好像价格有点贵? 曾经,适用于iPadPro的ApplePencil,售价728人民币! 当两种产品放在一块对比的时候,不论是谁,都能明白两者的不可比性。 不说U1的各项附加的功能,单单就是在工艺上的探索,就不是一个等级的,对于触写灵敏度、粗细等等等等,也完全不是一个等级的设定。 42公司,有全世界最领先的科技,怎会不如区区一个费力挣扎中的苹果? 视频中公布了售价,在售价后,有一句很不起眼的但是却有声音的话。 “42公司致力于给人类带来最极致的生活方式,和最廉价的享受!” 第309章 会有质疑 视频时长仅仅6分钟。 但,大多数人看过一遍后,重新看了第二遍,第三遍,第五遍,乃至第十遍! 接着,是社交媒体上的质疑! 对于触写笔,看过视频后,基本上没人会去质疑,因为效果看得见,很清晰,很明了。 但,对于翻译笔! 很多很多人提出了各种各样的质疑。 原因很简单,视频中宣称的效果,太过匪夷所思! 这是非人类可以企及的领域! 全语种! 三个字,好像没什么大不了的。 但是! 全语种后边的说明却让人很难相信——地球所有语言,含方言,各地方言的全语种! 翻译效果——同声无差别级翻译。 说起来很复杂,其实很简单,举个简单例子,自己跟自己对话,不论自己会多少种语言,是肯定能自己个听懂的。 而现在,42公司宣称其产出的翻译笔也能达到这样的效果。 那,不质疑,还能做什么? 当天,南方系某知名媒体在一档时事节目上,临时改变了原有的节目计划,在讨论的话题中加入了欣悦翻译笔。 特地邀请了南方某学府专业的外语言教授做客。 节目一开始,秉承了一如既往的尖锐风格。 抨击一切时事,颇有一种众人皆醉我独醒的意味。 ……当然,从更高层的角度来看,这些时事节目确实有其独到之处,至少,对于国家的动向很了解,也从某种角度宣传了国家的各项政策或者措施。 但,不为人知的是,这些知名媒体对于国家所有的措施,秉承的态度均是抨击。 简单来说,只有一个字,让这些明明很了解内情的人解读了另一种看法,这个字叫做——利! 其间的利益纠葛之深,鲜为人知,要不然这么抨击国家的栏目为什么没有被取缔? 不管怎么说,国家一直再往好的方向发展,做出的成绩需要肯定,也需要不同的意见,但一面倒的意见,实在难以苟同! ……主持人一开口,就将话题带到了42公司的翻译笔上。 “教授,你好,对于42公司的翻译笔宣称的夸大其词的功能,您怎么看。” 节目上实时介绍了该教授的一长串头衔,尤为着重介绍的是,在语言上做出的卓越贡献。 第一句话,就直接给翻译笔定了性质! 教授以一种不疾不徐的语调,从自己从业的角度简单的解析了下。“实在不敢苟同42公司宣称的翻译笔功能,言过其实!……” 话锋一转,从自己的角度谈论起42公司,“42公司是一家很有名的科技公司,这一点我不否认,但,从目前的迹象来看,恐对未来的发展力有不逮,心态却颇为自傲!”