笔趣阁 - 历史小说 - [综英美]天雷滚滚在线阅读 - 第127页

第127页

    “录像中的unsub看上去正是身有残疾。”摩根指出,“他是希望我们带着朗基努斯之枪找到他吗?但如果是这样,他为什么不直接依照自己的幻觉用枪治愈自己,瑞德,使用朗基努斯之枪有什么人选限制吗?”

    “传说中没有,但我不清楚unsub会如何认为。”瑞德说,“我更好奇他为什么会把枪寄给奈哲尔。”

    “或许这把枪不是这个人寄来的。”晏青和瑞德对视,“他看起来没有从梵蒂冈偷出这把枪的能力,而刚刚离去的教廷人士也没有要求你们追踪盗窃者。”

    “你是指有第二个unsub,”瑞德已经完全转过身,面对面地和晏青交谈,“这样的话,他可能和视频中的unsub一号不是合作关系,却有过交流,但我们无法确认两人是否见过面。可是寄件地址也是弗兰克·吉尔斯,我们之前推测他是被unsub一号花钱雇来的。”

    “你也说了,他可以靠花钱雇来。”晏青道。

    “听起来有点像电脑游戏里的NPC,”加西亚在这时说,面对着大家投过来的目光,她在说完一句之后卡壳了,这个活泼的胖姑娘一般只是在电话中给予BAU技术支持,面对面地参与侧写对她来说很陌生,更何况她现在拿出了一个神奇的比喻。

    “继续说下去。”

    第66章

    ==================

    接到霍奇鼓励的目光后,加西亚捏着手指继续说:“unsub2号手上有一件对unsub一号来说非常重要的道具,并且把道具交给了我们的奈哲尔小可爱,unsub一号为了得到道具,给了我们许多线索,但是因为游戏规则的限制不能直接告诉我们他的位置。只要我们成功找到他,他就算是通关,可以得到道具。”

    “我们不是玩家?”艾尔问。

    “不是,甜心,”加西亚说,“我们只是他通关的工具。”

    “但我们不是真正的只由程序控制的工具人,所以unsub一号囚禁了一个女孩作为诱饵来强制我们继续调查。”

    “她只是诱饵吗?”吉迪恩问。

    “那把剑,”瑞德说,“这让我想起了和朗基努斯之枪相关的传说,亚瑟王、圆桌骑士和圣杯的故事。故事中看守圣杯的渔夫王也恰好是一个身体有损的残疾人,传说有很多版本,其中有一个是骑士帕西瓦尔向渔夫王提出问题,圣杯治愈了渔夫王,而帕西瓦尔得到了圣杯。有可能unsub一号把那个女孩看做了圣杯。”

    “你们有一张圆桌。”晏青说。

    “并且unsub一号知道这件事。”瑞德紧接着。

    “内部人员?”JJ想到。

    “你看他的样子,他绝没可能成为执法人员,或是走进FBI的办公室而不被注意到。”摩根抱臂靠在椅子上。

    “那如果是以前的员工呢?”

    这给了霍奇一些思路,他看向站在靠门方向的加西亚,“加西亚,去查一查匡提科基地有没有因伤离职的探员或是普通工作人员,他的伤势不轻,你还可以从财产状况入手。”

    “收到,长官!”加西亚点头,“我会用魔法棒敲这个有钱的混蛋unsub的脑袋。”

    穿得色彩斑斓的加西亚踩着她的高跟鞋蹬蹬蹬地赶回她的机房,霍奇带领小组继续讨论,“这只是一种可能,我们仍然需要考虑unsub可能从其他渠道接触到BAU的相关信息。”

    吉迪恩在白板前站的那一小会时间里把他们目前的所有线索都罗列出来,霍奇得到的信息、自己收到的人头、摩根和艾尔遇上的谋杀案、瑞德拿到的钥匙、JJ的蝴蝶标本、晏青收到的长/枪。

    前四项带领他们找到了弗兰克·吉尔斯的尸体,得到了一个装有DVD碟片的八音盒,unsub向他们说明了任务。还剩下那张写有诗句的字条和JJ的蝴蝶标本没有得到答案。

    “蝴蝶标本对你来说有什么特别之处吗?”吉迪恩望向JJ,手里的白板笔还停在书写界面。

    “我搜集过一段时间的蝴蝶标本,应该是这个了。”

    “但我从没见过你把它们摆在办公室里,是在你家吗?”

    “不,这只是我小时候的爱好,后来我们家搬过家,在那之后我的标本全部被放进了阁楼的箱子里。我很少谈起这个,但...”

    “你告诉过我,”瑞德举手,“当我们谈论迁徙的鸟类如何导航时,你提到你曾经收集了很多黑脉金斑蝶的标本,这是目前已知的唯一一种能够通过磁场导航迁徙的昆虫。”

    “和它一样吗?”摩根从桌上的纸箱里取出了unsub寄来的标本。

    瑞德一眼认了出来,“这就是黑脉金斑蝶。但我从不会和其他人说起过这件事。”

    “再想想,或许你不是单独提起你和JJ的对话。”

    “曾经陷入黑暗,但对每个人来说又宛若白昼。”晏青的出声吸引了大家的目光,“我记得这是杰弗雷.乔叟的《群鸟会议》里的一句。”

    “谁?”

    “杰弗雷.乔叟是十四世纪的英国诗人,被认为是中世纪英国最伟大的诗人,也是第一个被葬入威斯敏斯特诗人之角的人,最著名的作品是写在《群鸟会议》之后的《坎特伯雷故事集》。”瑞德科普道。

    “你是图书馆检索器吗?瑞德博士。”艾尔的语气无奈又高兴,至少他们在一团乱麻之中找到了一个突破口。

    “我的mama给我读过这首诗,”瑞德微笑了一下,接着却突然抿唇皱眉,似乎是想到了些什么,“‘曾经陷入黑暗,但对每个人来说又宛若白昼。’unsub不仅仅只是要我们找到它的出处,这是一个谜语。黑暗中的白昼...对人来说的白昼...在一首古英语写作的诗中,这句话和现代英语的用词结构相同...是现代都市霓虹灯和不夜城,他指的是拉斯维加斯。”

    --